Логотип

Читайте также:

Если оставить в стороне гений Данте и Вергилия, мы вполне сможем сравнить себя с ними, ибо ворота, что ведут в усыпальницу аббатства Сен-..

   

Очень хорошо, что Настя постарше брата на два года, а то бы он непременно зазнался и в дружбе у них не было бы, как теперь, прекрасного равенства...

   

Наверное, каждый и сам их отметил бы, но просто я очень болтлив. 1) Как я уже говорил, первый рассказ, написанный мной п..

   

Смотрите также:

Alex Lock. Фридрих Шиллер

БСЭ. Люди театра. Фридрих Шиллер.

Биографическая статья (По материалам www.hrono.ru)

Все статьи


Тема моральных обязательств в драме Ф.Шиллера «Разбойники»

Иоган Христоф Фридрих Шиллер

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Разбойники», страница 52 (прочитано 59%)

«Коварство и любовь», закладка на странице 44 (прочитано 60%)

«Цитаты», закладка на странице 4 (прочитано 50%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Разбойники



Здесь был ты так счастлив, так бесконечно, безоблачно весел!..
А ныне в обломках лежат твои замыслы! По этой земле ты должен был ступать
славным, достойным, всеми почитаемым мужем; здесь в цветущих детях Амалии
тебе предстояло вторично пережить свои детские годы; здесь, здесь быть
кумиром своих подданных! Но враг человеческий злобно насмеялся надо мною!
(Вздрагивает.) Зачем я пришел сюда? Чтобы почувствовать себя узником,
которого звон цепей пробуждает от снов о свободе? Нет, я вернусь к своей
юдоли... Узник позабыл свет солнца, но мечта о свободе, как молния,
прорезала ночь вкруг него, чтобы сделать ее еще темнее. Прощайте, родные
долины! Когда-то вы видели мальчика Карла, и этот мальчик был счастлив;
теперь вы увидели мужчину, и он полон отчаяния. (Быстро оборачивается и идет
в дальний угол сцены, внезапно останавливается и с тоской смотрит на замок.)
Не увидеть ее, не бросить на нее ни единого взгляда, когда только стена
разделяет меня и Амалию? Нет! Я увижу ее. Я увижу его, чего бы то ни стоило!
(Повертывает обратно.) Отец, отец, твой сын идет к тебе! С дороги, черная
дымящаяся кровь! С дороги, пустой, недвижный, леденящий взгляд смерти! Дай
мне свободу только на этот час! Амалия! Отец! Ваш Карл идет к вам. (Быстрыми
шагами направляется к замку.) Пытай меня, когда забрезжит день, неотступно
преследуй меня в ночном мраке, мучь ужасными снами! Не отрави мне лишь этот
единый миг наслаждения! (Останавливается у ворот.) Что со мной? Что это
значит, Моор? Мужайся! Смертный ужас!.. Страшное предчувствие!.. (Входит в
замок.)


СЦЕНА ВТОРАЯ

Галерея в замке.
Разбойник Моор. Амалия входит.

Амалия. И вы думаете узнать его портрет среди всех других?
Моор. О, безусловно. Его образ всегда стоял перед моими глазами.
(Осматривает картины.) Это не он.
Амалия. Вы угадали! Это родоначальник графов. Барбаросса* возвел его в
дворянство за расправу над морскими разбойниками.
Моор (продолжая вглядываться в картины). И это не он, и этот, и тот.
Его нет среди них.
Амалия. Как? Вглядитесь получше! Я думала, вы знаете его.
Моор. Знаю, как родного отца! Вот этому недостает мягкой улыбки,
отличавшей его среди тысяч... Это не он.
Амалия. Я поражена. Как? Не видеть восемнадцать лет, и все еще...
Моор (быстро, вспыхнув). Вот он! (Стоит как пораженный молнией.)
Амалия. Прекраснейший человек!
Моор (не отрываясь глядит на портрет). Отец, отец, прости меня! Да,
прекраснейший человек! (Вытирает глаза.) Святой человек!
Амалия. Вы, кажется, очень почитали его?
Моор. О, превосходный человек! И его уже нет в живых?
Амалия. Да! Он ушел, как уходят лучшие радости жизни. (Дотрагивается до
его руки.) Милый граф, счастье не успевает расцвести в подлунном мире!
Моор.



Источник:


Страницы: (88) :  <<  ... 44454647484950515253545556575859 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
-- Грамотный, -- ответил тот же голос.
-- Далеко пойдет, -- сказал второй.
-- Не дальше вахты, -- усмехнулся третий...

Все нормально, подумал я. Обычная смесь дружелюбия и ненависти. А ведь
сколько я перетаскал им чая, маргарина, рыбных консервов...
Закурив, я обогнул шестой барак и вышел к лагерной узкоколейке. Из
темноты выплыло розовое окно канцелярии.
Я постучал. Мне отворил дневальный. В руке он держал яблоко.
Из кабинета выглянул Токарь и говорит:
-- Опять жуете на посту, Барковец?!
-- Ничего подобного, товарищ капитан, -- возразил, отвернувшись,
дневальный.
-- Что я, не вижу?! Уши шевелятся... Позавчера вообще уснули...
-- Я не спал, товарищ капитан. Я думал. Больше это не повторится.
-- А жаль, -- неожиданно произнес Токарь и добавил, обращаясь ко мне:
-- Входите. Я вошел, доложил как положено.
-- Отлично, -- сказал капитан, затягивая ремень, -- вот документы,
можете ехать. Доставите сюда зека по фамилии Гурин. Срок -- одиннадцать лет.
Пятая судимость. Человек в законе, будьте осторожны.
-- Кому, -- спрашиваю, -- он вдруг понадобился? Что, у нас своих
рецидивистов мало?
-- Хватает, -- согласился Токарь.
-- Так в чем же дело?
-- Не знаю. Документы поступили из штаба части.
Я развернул путевой лист. В графе "назначение" было указано:
"Доставить на шестую подкомандировку Гурина Федора Емельяновича в
качестве исполнителя роли Ленина..."
-- Что это значит?
-- Понятия не имею. Лучше у замполита спросите. Наверное, постановку
готовят к шестидесятилетию советской власти. Вот и пригласили гастролера.
Может, талант у него или будка соответствующая... Не знаю. Пока что
доставьте его сюда, а там разберемся. Если что, применяйте оружие. С
богом!..
Я взял бумаги, козырнул и удалился.
К Ропче мы подъехали в двенадцатом часу. Поселок казался мертвым. Из
темноты глухо лаяли собаки.
Водитель лесовоза спросил:
-- Куда тебя погнали среди ночи? Ехал бы с утра...

   







Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .

© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://shiller.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.