Логотип

Читайте также:

В руках он держит свою телогрейку, а рядом с ним лежит вещевой мешок, который он, очевидно, подкладывает под голову...

   

Черт подери! Так ты супротив отца идешь, девчонка? РЕГИНА (бормочет, не глядя на него). Ты сколько раз сам говорил, какая я тебе дочь...

   

Если оставить в стороне гений Данте и Вергилия, мы вполне сможем сравнить себя с ними, ибо ворота, что ведут в усыпальницу аббатства Сен-..

   

Смотрите также:

Биографическая статья (По материалам www.hrono.ru)

БСЭ. Люди театра. Фридрих Шиллер.

Alex Lock. Фридрих Шиллер

Все статьи


Тема моральных обязательств в драме Ф.Шиллера «Разбойники»

Иоган Христоф Фридрих Шиллер

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Разбойники», страница 51 (прочитано 57%)

«Коварство и любовь», закладка на странице 44 (прочитано 60%)

«Цитаты», закладка на странице 4 (прочитано 50%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Разбойники



.. и (хохочет) я был спасен.
Швейцер. И что же ты сделал?
Косинский. Я стоял словно ошеломленный тысячью громов. "Кровь!" - была
моя первая мысль; "кровь!" - последняя. С пеной у рта мчусь я домой, хватаю
трехгранную шпагу и вне себя врываюсь в дом министра, ибо он, только он мог
быть адским сводником. Меня, видимо, заметили еще на улице. Когда я поднялся
наверх, все двери были заперты. Я мечусь, расспрашиваю. Ответ один: он уехал
к государю. Я устремляюсь туда, но там его и в глаза не видели. Возвращаюсь
к нему, взламываю двери, нахожу его... Но человек пять служителей
выскакивают из засады и обезоруживают меня.
Швейцер (топая ногой). И он остался цел, а ты ушел ни с чем?
Косинский. Меня схватили, предали суду, опозорили и - заметьте, в виде
особой милости, - выслали за границу. Мои поместья достались министру; моя
Амалия в когтях тигра, она гаснет, стеня и рыдая, а моя месть бессильно
сгибается под ярмом деспотизма.
Швейцер (вскакивая и размахивая шпагой). Это льет воду на нашу
мельницу, атаман! Тут найдется, что поджечь.
Моор (доселе ходивший взад и вперед в сильном волнении, резко
останавливается. К разбойникам). Я должен видеть ее. Живо! Стройтесь! Ты
остаешься с нами, Косинский! Торопитесь!
Разбойники. Куда? Что?
Моор. Куда? Кто спросил - куда? (Гневно, Швейцеру.) Предатель, ты
хочешь задержать меня? Но, клянусь небом...
Швейцер. Предатель? Я? Отправляйся хоть в ад, я пойду с тобою!
Моор (бросается ему на шею). Брат! Ты идешь со мной! Она плачет,
угасает! Поднимайтесь! Живо! Все! Во Франконию! Мы должны быть там через
неделю...

Все уходят.


АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Сельская местность вблизи замка Мооров.
Разбойник Моор. В отдалении Косинский.

Моор. Ступай и доложи обо мне. Помнишь, что тебе надо сказать?
Косинский. Вы - граф фон Бранд, едете из Мекленбурга; я - ваш
стремянный. Не беспокойтесь, я хорошо сыграю свою роль. Прощайте. (Уходит.)
Моор. Привет тебе, родная земля! (Целует землю.) Родное небо, родное
солнце! Холмы и долы! Леса и потоки! Всем сердцем приветствую вас! Каким
целительным воздухом веет с гор моей родины! Какое блаженство струится в
грудь несчастного изгнанника! Элизиум! Поэтический мир! Остановись, Моор! Ты
вступаешь во храм! (Подходит ближе.) А вот и ласточкины гнезда во дворе
замка! И садовая калитка! И тот уголок у забора, где ты так часто
подстерегал и дразнил ловчего филина. Вот лужайка, где ты, отважный
Александр, вел своих македонян в атаку при Арбеллах*, и поросший травою
холм, откуда ты прогнал персидского сатрапа*; на этой вершине победно реяло
твое знамя! (Улыбается.) Золотые майские годы детства вновь оживают в душе
несчастного.



Источник:


Страницы: (88) :  <<  ... 43444546474849505152535455565758 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Берта. Кабы только одно это, фрекен! А то я ужасно боюсь еще не угодить
молодой барыне.
Фрекен Тесман. Ну что же... сначала, пожалуй, может статься, что...
Берта. Уж очень она с виду важная.
Фрекен Тесман. Еще бы... дочь генерала Габлера. Ведь к какой жизни
привыкла она при отце! Помнишь, как она, бывало, каталась с ним верхом? В
длинной черной амазонке? И с перышком на шляпе?
Берта. Как же, как же! Вот уж не думала я тогда, не гадала, что из нее
с нашим кандидатом выйдет парочка!
Фрекен Тесман. И я тоже не думала... Да, вот что, Берта, пока я не
забыла, не называй больше Йоргена кандидатом. Он теперь уж доктор.
Берта. Да, да, молодая барыня тоже об этом толковала вчера ночью... как
только они в двери вошли. А это верно?
Фрекен Тесман. Конечно. Ты представь себе, Берта, его сделали доктором
там, за границей. Во время их поездки, понимаешь? Я сама ровно ничего на
знала, да Йорген рассказал мне об этом вчера на пристани.
Берта. Что же, конечно... он мог стать чем угодно. Такой ученый! Только
не думала я, что он тоже захочет людей лечить.
Фрекен Тес м а н. Да ведь он совсем не такой доктор. (Многозначительно
кивает головой.) Впрочем, скоро, пожалуй, придется тебе величать его и еще
поважнее!
Берта. Да неужто? Как же это?
Фрекен Тесман (с улыбкой). Гм... да, знала бы ты только! (Растроганно.)
О, боже мой! Видел бы покойный Йокум из своей могилы... что вышло из его
мальчугана! (Осматривается.) Однако зачем это ты сняла чехлы с мебели?
Берта. Так барыня велела... Терпеть, говорит, не могу чехлов на
креслах.
Фрекен Тесман. Что же... разве они и по будням будут сидеть тут?
Берта. Похоже, что так. То есть барыня, собственно. Сам-то доктор
ничего не говорил.

В задней комнате справа показывается, напевая, Йорген Тесман с пустым
раскрытым чемоданом в руках. Он среднего роста, очень моложавый на вид
человек лет тридцати трех, несколько полный. Лицо круглое, открытое, с
благодушным выражением...

   







Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .

© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://shiller.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.