Логотип

Читайте также:

Расходует очень мало, горсть риса в день, и может писать иероглифами. НИМВРОД: Но у него же ничего в памяти не остается...

   

Берта. Кабы только одно это, фрекен! А то я ужасно боюсь еще не угодить молодой барыне. Фрекен Тесман. Ну что же...

   

Мерно, медленно отдавались из глубины вздохи машины, и медленно шло и развертывалось перед нами сказочное царство великого города. - Так держать,-- просто и осторожно говорил капитан...

   

Смотрите также:

Немецкий поэт Иоганн Шиллер

Краткие биографические сведения о Фридрихе Шиллере

Биографическая статья (По материалам www.hrono.ru)

БСЭ. Люди театра. Фридрих Шиллер.

Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (Википедия)

Все статьи


Тема моральных обязательств в драме Ф.Шиллера «Разбойники»

Иоган Христоф Фридрих Шиллер

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Коварство и любовь», страница 10 (прочитано 13%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Коварство и любовь



Так вот, для того
чтобы герцог продолжал оставаться в сетях у моей семьи, Фердинанд и должен
жениться на леди Мильфорд. Вам это ясно?
Вурм. Как божий день. Во всяком случае, ваша милость доказывает этим,
что президент в вас куда сильнее, чем отец! Если майор окажется таким же
послушным сыном, как вы - нежным отцом, то ваши намерения могут встретить
сопротивление.
Президент. К счастью, я еще ни разу не усомнился в осуществимости
плана, на котором я счел возможным начертать: _быть по сему!.._ Видите,
Вурм, вот мы и вернулись к исходному пункту. Я еще до обеда объявлю моему
сыну о том, что ему предстоит обручиться. По выражению его лица я сразу
пойму, оправдываются ваши подозрения или же их следует решительно отмести.
Вурм. Прошу меня извинить, ваша милость. Вид у вашего сына будет,
несомненно, расстроенный, но отсюда еще не следует, что расстроится он из-за
того, что вы у него отнимаете невесту, а не из-за того, какую именно невесту
вы подыскали ему взамен. Не угодно ли вам будет прибегнуть к более сильному
испытанию? Предложите ему самую безупречную партию во всем государстве, и
вот если он согласится, тогда приговорите вашего секретаря Вурма к трем
годам каторжных работ.
Президент (кусая губы). Черт возьми!
Вурм. Да, да, уверяю вас. Ее мать, ходячая глупость, в простоте
душевной выболтала достаточно.
Президент (ходит взад и вперед, чтобы успокоиться). Хорошо! Сегодня же
утром.
Вурм. Только прошу вас не забыть, ваше превосходительство, что майор -
сын вашей милости...
Президент. Его не тронут, Вурм.
Вурм. ...и что моя услуга, состоящая в том, что я помог вам избавиться
от нежеланной невестки...
Президент. Требует и с моей стороны услуги помочь вам жениться?.. С
удовольствием, Вурм!
Вурм (довольный, кланяется). Вечный раб вашей милости! (Хочет уйти.)
Президент. Но то, что я вам сейчас доверил, Вурм... (угрожающе) если вы
проговоритесь...
Вурм (со смехом). То ваше превосходительство докажет, что я подделывал
подписи. (Уходит.)
Президент. Ты у меня в руках! Я держу тебя на твоем же собственном
мошенничестве, как жука на нитке.
Камердинер (входит). Гофмаршал фон Кальб!
Президент. Как нельзя более кстати!.. Очень рад!

Камердинер уходит.


СЦЕНА ШЕСТАЯ

Гофмаршал фон Кальб в богатом, но безвкусном придворном костюме, с
камергерским ключом, двумя часами и шпагой, в руке - chapeau bas {Шляпа с
низкой тульей (франц.).} подстрижен a la herisson {Ежиком (франц.).},
взвизгивая, подлетает к президенту и распространяет по всему партеру запах
мускуса. Президент.

Гофмаршал (обнимая его). С добрым утром, мой драгоценнейший! Как
отдыхали? Как почивали? Простите, что я так поздно имею удовольствие.



Источник:


Страницы: (73) :  <<  ... 234567891011121314151617 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Тем не менее, все это было довольно
унизительно. Могли бы пригласить в гостиную. Благоговение в ней
перемешивалось с обидой.
В сумочке ее лежало нечто, размером чуть поболее
миниатюрного дамского браунинга "Элита-16".
Регина Гаспарян происходила из благородной обрусевшей
семьи. Отец ее был довольно известным преподавателем училища
Штиглица. Будучи армянином, сел по делу космополитов. В
пятидесятом году следователь Чуев бил его по физиономии
альбомом репродукций Дега.
Мать ее была квалифицированной переводчицей. Знала
Кашкина. Встречалась с Ритой Ковалевой. Месяц сопровождала
Колдуэлла в его турне по Закавказью. Славилась тяжелым
характером и экзотической восточной красотой.
В юности Регина была типичной советской школьницей.
Участвовала в самодеятельности. Играла Зою Космодемьянскую.
Отец, реабилитированный при Хрущеве, называл ее в шутку "Зойка
Комсомодеянская".
Наступила оттепель. В доме известного художника Гаспаряна
собирались молодые люди. В основном поэты. Здесь их
подкармливали, а главное -- терпеливо выслушивали. Среди них
выделялись Липский и Брейн.
Все они понемногу ухаживали за красивой, начитанной,
стройной Региной. Посвящали ей стихи. В основном, шутливые,
юмористические. Брейн писал ей из Сочи в начале Даманского
кризиса:
Жди меня, и я вернусь, только очень жди,
Жди, когда наводят грусть желтые вожди...
Наступили семидесятые годы. Оттепель, как любят выражаться
эмигрантские журналисты, сменилась заморозками. Лучшие друзья
уезжали на Запад.
Регина Гаспарян колебалась очень недолго. У ее мужа-физика
была хорошая, так сказать, объективная профессия. Сама Регина
окончила иняз. Восьмилетняя дочь ее немного говорила
по-английски. У матери были дальние родственники в Чикаго.
Семья начала готовиться к отъезду. И тут у Регины возникла
неотступная мысль о Левицком.
Романы Левицкого уже давно циркулировали в самиздате. Его
считали крупнейшим русским писателем в изгнании...

   







Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .

© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://shiller.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.