Логотип

Читайте также:

Но о чем твердит зловещий этим черным "Никогда", Страшным криком: "Никогда". Я сидел, догадок полный и задумчив..

   

Потом Довер открыл черный кожаный контейнер, и я увидел там на мягкой подушечке шприц для подкожных инъекций. Мне пришли на память медицинские э..

   

Колония опустела. Григорий Борисович вынес стул на крыльцо. На коленях он держал пишущую машинку. И вдруг он заметил мальчика. В полном одиночестве тот сидел на бревне...

   

Смотрите также:

Alex Lock. Фридрих Шиллер

БСЭ. Люди театра. Фридрих Шиллер.

Биографическая статья (По материалам www.hrono.ru)

Все статьи


Тема моральных обязательств в драме Ф.Шиллера «Разбойники»

Иоган Христоф Фридрих Шиллер

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Коварство и любовь», страница 68 (прочитано 93%)

«Разбойники», закладка на странице 26 (прочитано 29%)

«Цитаты», закладка на странице 4 (прочитано 50%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Коварство и любовь



О, все божье творение,
потрясенное тем, что в нем происходит, должно бы, кажется, облачиться в
траур! Гибнут люди, исчезают эдемы, - все это для нас не ново, но когда чума
свирепствует среди ангелов, траур должен быть объявлен во всей природе.
Луиза. Не доводите меня до крайности, Вальтер! Душевной твердости у
меня не меньше, чем у всякой другой, и все же Душа моя способна выдержать
только такое испытание, которое не превышает человеческих сил. Еще одно
слово, Вальтер, и затем расстанемся... Жестокий жребий наш мешает нам излить
друг другу всю душу. Если б я посмела раскрыть уста, Вальтер, я могла бы
тебе рассказать... я могла бы... Но враждебный рок сковал мне уста, как
сковал он и нашу любовь, и вот сейчас ты обращаешься со мной, как с
продажной девкой, а я должна терпеть.
Фердинанд. Ты хорошо себя чувствуешь, Луиза?
Луиза. Почему ты спрашиваешь?
Фердинанд. Мне было бы жаль тебя, если бы ты ушла отсюда с этой ложью.
Луиза. Вальтер! Я заклинаю вас...
Фердинанд (в сильном волнении). Нет, нет! Такая месть была бы достойна
сатаны! Нет! Боже меня сохрани! Я не хочу переносить это в мир иной...
Луиза! Ты любила маршала? Тебе уже не уйти из этой комнаты.
Луиза. Спрашивайте, что хотите. Я вам больше ничего не отвечу.
(Садится.)
Фердинанд (строго). Подумай о своей бессмертной душе, Луиза!.. Ты
любила маршала? Тебе уже не уйти из этой комнаты.
Луиза. Я вам больше ничего не отвечу.
Фердинанд (в страшном волнении падает перед ней на. колени). Луиза! Ты
любила маршала? Прежде чем догорит эта свеча, тебя призовет на суд сам
господь бог!
Луиза (в ужасе вскакивает). Сыне божий! Что же это?.. И правда - ох,
как мне стало худо! (Снова опускается в кресло.)
Фердинанд. Уже?.. Беда с вами, женщины, - вечная вы загадка! Ваши
слабые нервы выдерживают такие преступления, которые подтачивают самые
основы человеческого общества, а крошечная доза мышьяка повергает вас
наземь...
Луиза. Яд! Яд! Господи Иисусе!
Фердинанд. Боюсь, что так. В твой лимонад положили приправу бесы. Ты
выпила его в честь смерти.
Луиза. Умереть! Умереть! Владыка всемилостивый! Яд в лимонаде! Смерть!
Боже, спасителю наш, спаси мою душу!
Фердинанд. Это сейчас самое главное. Я тоже об этом молюсь.
Луиза. А моя мать? Мой отец? Боже, избавитель мира! Мой бедный отец -
он этого не переживет! Ужели мне нет спасения? Так молода - и спасения нет?
И уже сейчас - _туда?_
Фердинанд. Спасения нет - тебе уже сейчас придется уйти _туда_. Не
беспокойся, мы совершим это путешествие вместе.
Луиза. И ты, Фердинанд? Значит, яд - это ты, Фердинанд? Боже, прости
ему! Милосердный боже, отпусти ему этот грех!
Фердинанд. Своди с ним _свои_ счеты, - боюсь, что они у тебя запутаны.



Источник:


Страницы: (73) :  <<  ... 6061626364656667686970717273

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
-- И вы думаете, что со временем все женщины будут ученые?
-- Со временем, конечно. Взять пример с нашего быта и
деревенского: вы знаете, например, как теперь в деревне ценится
жених, какое, пользуясь нашим временем, он заламывает приданое
с невесты.
-- Но как же и быть без приданого?
-- Как быть? вот у меня пустая комната, привожу к себе жену
и говорю: будем жить, как я живу, так и ты...
-- Вам хорошо, у вас пустая комната, и, так сказать, голова,
а ежели изба, хомуты и прочее, а женщина у печи и на скотный
двор ходит, и я всякую вещь должен завести для совместной
жизни, то как же я стану на хозяйство без приданого?
С этого момента я стал решительно на защиту хозяйственного
быта в избе с вещами, с приданым, против жизни головой в пустой
комнате, знаю я это житье -- довольно!
-- А почему? -- резко спросил меня политраб.
Это было совершенно особенное почему, не то обычное научное
в смысле детерминизма, холодное, бесстрастное, а совершенно
такое же, как в Голубиной книге и у детей, источник чего --
моральная или эстетическая и вообще желанная качественность.
Я вооружился терпением ученого и решил, заключив вопрос о
приданом в цепь исторических причин, увести политраба в
бесконечность прошлого и, возвратясь оттуда, вдруг представить
дело в таком виде, что вся совокупность наших знаний о приданом
не даст нам троим -- скорняку, политрабу и мне -- согласно
решить в данный момент, следует брать приданое или не следует.
Я не рассчитал того, что цепь причин бесконечна, и политраб
загонит меня своим "почему" в беспредельность и никогда не даст
возможности вернуться к приданому в настоящий момент. Дело
осложнилось еще и тем, что скорняк понимал нас по-своему,
вмешивался и все перебивал примером из жизни какого-то купца
Василия Ивановича. Я, например, говорю:
-- Когда между враждующими славянскими народами явились
базары, кончаются воинственные набеги за женщинами,
прекращается умыкание жен.
-- А почему? -- спрашивает политраб...

   







Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .

© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://shiller.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.