Логотип

Читайте также:

В расчете на интервью, симпозиумы, лекции, торжественные приемы. Полагаю, он сгодился бы и для Нобелевской церемонии...

   

Он должен стоять так (частенько в окопах пехоты), чтобы каждый звук от противника слышал раньше любого из крайних постов и - по выбору..

   

Свои одиннадцать лет, проведенные там, усвоив не как позор, не как проклятый сон, но почти полюбив тот уродливый мир, теперь еще по-счастливому обор..

   

Смотрите также:

Биографическая статья (По материалам www.hrono.ru)

БСЭ. Люди театра. Фридрих Шиллер.

Alex Lock. Фридрих Шиллер

Все статьи


Иоган Христоф Фридрих Шиллер

Тема моральных обязательств в драме Ф.Шиллера «Разбойники»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Коварство и любовь», страница 60 (прочитано 82%)

«Разбойники», закладка на странице 35 (прочитано 39%)

«Цитаты», закладка на странице 4 (прочитано 50%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Коварство и любовь



Ты еще можешь безмятежно почить, утешая себя сладостным самообманом:
"Я был счастливым отцом!" Еще мгновение - и ты швырнешь эту ядовитую гадину,
это исчадие ада туда, откуда она приползла, ты проклянешь и самый дар, и
того, кто тебе его послал, и, богохульствуя, сойдешь в могилу. (Луизе.)
Отвечай, несчастная! Ты писала это письмо?
Миллер (Луизе, предостерегающе). Дочь моя, ради бога! Не забудь! Не
забудь!
Луиза. О мой отец, это письмо...
Фердинанд. Попало не по адресу? Да будет же благословен Случай, - он
совершал такие дела, какие и не снились умствующему рассудку, и на Страшном
суде он сумеет оправдаться лучше, нежели хитроумие всех мудрецов... Ну
конечно, Случай!.. О, без воли божией и воробей не упадет на землю, отчего
же Случаю не подвернуться там, где нужно сбросить личину с дьявола?.. Я жду
ответа! Ты писала это письмо?
Миллер (не отходя от Луизы, умоляюще). Смелей, дочь моя! Смелей! Скажи
только "да" - и дело с концом.
Фердинанд. Забавно! Забавно! Отец - и тот обманут! Все обмануты.
Посмотри, даже у нее, потерявшей совесть, язык не повернется выговорить эту
последнюю ложь! Поклянись грозным всеправедным судией! Ты писала это письмо?
Луиза (после мучительной внутренней борьбы, во время которой она
бросала вопросительные взгляды на отца, твердо и решительно). Да, я.
Фердинанд (от ужаса замирает на месте). Луиза! Нет! Клянусь моей душой,
ты лжешь! Сама невинность сознается под пыткой в злодеяниях, о которых она и
не помышляла. Я задал тебе вопрос в слишком резкой форме. Ведь правда,
Луиза, ты призналась только потому, что я был с тобой слишком резок?
Луиза. Я созналась в том, что было на самом деле.
Фердинанд. Да нет же, нет же, нет! Это не ты писала. Это совсем не твоя
рука. А если б даже и твоя, то разве подделать почерк труднее, чем разбить
сердце? Скажи мне правду, Луиза... или нет, нет, не говори! Скажешь - и я
погиб... Ну солги, Луиза, ну солги! Если б ты сумела с самым невинным,
ангельским видом солгать мне сейчас, убедить мой слух и зрение, подло
обмануть мое сердце, в тот же миг, Луиза, вся правда покинула бы мир, а
добру пришлось бы, точно придворному низкопоклоннику, гнуть свою непокорную
выю! (Робко, дрожащим голосом.) Ты писала это письмо?
Луиза. Да, клянусь грозным всеправедным судией!
Фердинанд (после некоторого молчания, с глубокой скорбью). О женщина,
женщина! С каким лицом стоишь ты сейчас передо мной! Предлагай ты с таким
лицом райское блаженство, у тебя не найдется покупателей даже среди
осужденных на вечную муку... Знала ли ты. Луиза, чем ты была для меня? Нет!
Не может быть! Ты не знала, что ты была для меня _всем, всем!_ Как будто бы
жалкое, ничего не значащее слово, а между тем его не вместить и самой
вечности. Целые миры движутся в нем по своим орбитам.



Источник:


Страницы: (73) :  <<  ... 52535455565758596061626364656667 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

....
Что я, с ума сошел? Подожди, может, это ты со мной не хочешь?.. Тогда в чем
дело?.. Ну вот еще, нашел чем шутить... Голова-то, да (держится за голову),
естественно... Но, слава богу, пока цела... Вчера-то? (Со вздохом.) Да вот
вспоминаю... Нет, всего я не помню, но... (Вздох.) Скандал - да, скандал
помню... Зачем устроил? Да вот и сам думаю - зачем? Думаю, не могу понять -
черт знает зачем!.. (Слушает, с досадой.) Не говори... Помню... Помню...
Нет, конца не помню. А что, Дима, что-нибудь случилось?.. Честное слово, не
помню... Милиции не было?.. Свои? Ну, слава богу... Обиделись?.. Да?.. Что
они, шуток не понимают?.. Ну и черт с ними. Переживут, верно?.. И я так
думаю... Ну ладно. Как же мы теперь? Когда выезжаем?.. Ждать? А когда он
начался?.. Еще вчера? Что ты говоришь!.. Не помню - нет!.. (Ощупывает
челюсть.) Да! Слушай, а драки вчера не было?.. Нет?.. Странно... Да, кто-то
врезал. Разок... Да, по морде... Думаю, что кулаком. Интересно кто, ты не
видел?.. Ну не важно... Да нет, ничего страшного. Удар вполне культурный...

Стук в дверь.

Дима! А что, если он зарядил на неделю?.. Да нет, я не волнуюсь... Ну
ясно... Сижу дома. В полной готовности. Жду звонка... Жду... (Положил
трубку.)

Стук в дверь.

Войдите.

В дверях появляется венок. Это большой, дешевый, с крупными бумажными
цветами и длинной черной лентой сосновый венок. Вслед за ним появляется
несущий его мальчик лет двенадцати. Он всерьез озабочен исполнением
возложенной на него миссии.

(Весело.) Привет!

МАЛЬЧИК. Здравствуйте. Скажите, вы Зилов?
ЗИЛОВ. Ну я.
МАЛЬЧИК (поставил венок у стены). Вам.
ЗИЛОВ. Мне?.. Зачем?

Мальчик молчит.

Слушай, парень. Ты что-то путаешь...
МАЛЬЧИК. Вы - Зилов?
ЗИЛОВ. Ну и что?..
МАЛЬЧИК. Значит, вам.
ЗИЛОВ (не сразу). Кто тебя послал?.. А ну, сядь сюда.
МАЛЬЧИК. Мне надо идти.
ЗИЛОВ. Садись.

Мальчик садится.

(Разглядывает венок, поднимает его, расправляет черную ленту, надпись
на ней читает вслух...

   







Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .

© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://shiller.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.