Логотип

Читайте также:

Проводит по золоту гребнем И песню поет она. И власти и силы волшебной Зовущая песня полна. Пловец в челноке беззащитном С тоскою глядит в вышину...

   

Фирсов умылся в ручье и прополоскал рот, а потом пошел скорее дальше; дом его отца уже был близко, и к вечеру можно успеть дойти до него...

   

.. Отдохнем, а через пятнадцать минут встретимся снова, чтобы узнать, кто же победит в этом увлекательном, напряженном поединке. * Голос диктора...

   

Смотрите также:

Краткие биографические сведения о Фридрихе Шиллере

Биографическая статья (По материалам www.hrono.ru)

Alex Lock. Фридрих Шиллер

Фридрих Шиллер (1759—1805)

Немецкий поэт Иоганн Шиллер

Все статьи


Тема моральных обязательств в драме Ф.Шиллера «Разбойники»

Иоган Христоф Фридрих Шиллер

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Коварство и любовь», страница 6 (прочитано 7%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Коварство и любовь



.. Прежнего благочестия нет
во мне больше, отец. Небо и Фердинанд раздирают на части мое израненное
сердце, и я боюсь... боюсь... (После некоторого молчания.) Нет, нет, папа!
Когда мы, любуясь картиной, забываем о художнике, то для него это лучшая
похвала. Когда от восторга перед совершеннейшим творением создателя я
перестаю думать о нем самом, то разве это не приятно богу, отец?
Миллер (в негодовании опускается в кресло). Дожили! Вот они, плоды
безбожных книжек!
Луиза (в беспокойстве подходит к окну). Где-то он теперь? Знатные
барышни, те видят, слышат его. А я - простая, покинутая девушка. (Пугается
собственных слов и бросается к отцу.) Нет, нет, простите меня! Я на судьбу
не ропщу, я ничего не хочу, только... только думать о нем... А это такое
скромное желание! Моя короткая земная жизнь... Как бы я была счастлива, если
бы она излетела из моих уст и легким, ласкающим ветерком освежила ему лицо!
Цвет моей младости... Будь то фиалка и он бы на нее наступил, - как покорно
умерла бы она под его стопой!.. Больше мне ничего не надо, отец! Если мошка
хочет, чтобы солнечный луч согрел ее, то станет ли ее за это наказывать
гордое, царственное солнце?
Миллер (растроганный, откидывается на спинку кресла и закрывает лицо
руками). Послушай, Луиза: весь жалкий остаток дней моих я отдал бы за то,
чтобы ты никогда не видала майора.
Луиза (испуганно). Что такое? Что вы говорите?.. Не то вы, верно,
хотели сказать, милый папенька! Вы не знаете, что Фердинанд - мой, что он
создан для меня, что он послан мне на радость отцом всех любящих.
(Задумчиво.) Когда я увидела его впервые... (оживившись) я вся вспыхнула,
кровь заиграла веселее, и биение каждой жилки говорило мне, каждый мой вздох
шептал мне: "Это он!.." И сердце мое, узнав вечно желанного, согласилось:
"Это он!" И как же дружно повторил за ним эти слова весь мир, радовавшийся
вместе со мной! Тогда... о, тогда в моей душе настало утро! Множество юных
чувств распустилось у меня в сердце, подобно тому как весной из земли
вырастают цветы. Я не замечала окружающего мира, и все же я припоминаю, что
никогда еще не был он так прекрасен. Я совсем не думала о боге, и все же
никогда еще так не любила его.
Миллер (бросается к ней и прижимает к своей груди). Луиза, милое,
любимое дитя мое! Возьми мою старую, дряхлую голову... все возьми... все!..
Но... бог свидетель... майора... я тебе дать не властен. (Уходит.)
Луиза. Здесь он мне и не нужен, отец! Эту частицу времени, крохотную,
будто капля росы... да ее с жадностью поглотит самая мечта о Фердинанде! В
этой жизни я на него не посягаю. Но потом, мама, потом, когда перегородки
земных различий рухнут, когда с нас спадет ненавистная шелуха сословий и
люди станут только людьми... я из этого мира не принесу с собой ничего,
кроме моей невинности.



Источник:


Страницы: (73) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... А я-то, всегда чувствовавшая себя
недостойной этих очагов (усыпальниц!) Рода. (Говорю о домах с колонистами и
о своей робости перед ними.)

---------
14-го ноября, второй день службы.
Странная служба! Приходишь, упираешься локтями в стол (кулаками в
скулы) и ломаешь себе голову: чем бы таким заняться, чтобы время прошло?
Когда я прошу у заведующего работы, я замечаю в нем злобу.
---------
Пишу в розовой зале, - розовой сплошь. Мраморные ниши окон, две
огромных завешенных люстры. Редкие вещи (вроде мебели!) исчезли.
----------
15-го ноября, третий день службы.
Составляю архив газетных вырезок, то есть: излагаю своими словами
Стеклова, Керженцева, отчеты о военнопленных, продвижение Красной Армии и
т.д. Излагаю раз, излагаю два переписываю с "журнала газетных вырезок" на
"карточки"), потом наклеиваю эти вырезки на огромные листы. Газеты тонкие,
шрифт еле заметный, а еще надписи лиловым карандашом, а еще клей, - это
совершенно бесполезно и рассыпется в прах еще раньше, чем сожгут.
Здесь есть столы: эстонский, латышский, финляндский, молдаванский,
мусульманский, еврейский и несколько совсем нечленораздельных. Каждый стол с
утра получает свою порцию вырезок, которую затем, в течение всего дня, и
обрабатывает. Мне все эти вырезки, подклейки и наклейки представляются в
виде бесконечных и исхищреннейших вариаций на одну и ту же, очень скудную
тему. Точно у композитора хватило пороху ровно на одну музыкальную фразу, а
исписать нужно было стоп тридцать нотной бумаги, - вот и варьирует:
варьируем.
Забыла еще столы польский и бессарабский. Я, не без основания,
"русский" (помощник не то секретаря, не то заведующего).
Каждый стол - чудовищен.
Слева от меня - две грязных унылых еврейки, вроде селедок, вне
возраста. Дальше: красная, белокурая - тоже страшная, как человек, ставший
колбасой, - латышка: "Я эфо знала, такой миленький. Он уцастфофал в загофоре
и эфо теперь пригофорили к расстрелу...

   







Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .

© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://shiller.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.