Логотип

Читайте также:

От Всемирного потопа немногим удалось спастись в ковчеге. Он имел самое смутное представление о том, как выглядел этот ковчег, но в любом случае Ротор был тем же спасительным ковчегом...

   

Сегодня личность как вид практически вымерла. Ей на смену пришел робот - конечный продукт индустриальных достижений нашего века. Страдания ми..

   

По этим-то причинам и была организована школа для провокаторов.Политически натасканный шпик не растеряется ни на каком чешском митинге. Онпервый предложит антиавстрийскую резол..

   

Смотрите также:

Краткие биографические сведения о Фридрихе Шиллере

Alex Lock. Фридрих Шиллер

Биографическая статья (По материалам www.hrono.ru)

Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (Википедия)

Немецкий поэт Иоганн Шиллер

Все статьи


Иоган Христоф Фридрих Шиллер

Тема моральных обязательств в драме Ф.Шиллера «Разбойники»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Коварство и любовь», страница 18 (прочитано 24%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Коварство и любовь



А дело
было так: заслышали мы грохот барабанов и сейчас догадались, что их
отправляют, и сироты с воем кинулись за отцом, обезумевшая мать бежит и
бросает на штыки грудного младенца, там жениха при помощи сабель разлучают с
невестой, а мы, седовласые старцы, стояли тут же и под конец все, как один,
побросали с отчаяния свои костыли вслед нашим ребятам, прямо в Новый Свет...
А дабы всеведущий не услышал наших молений, все время неумолчно трещали
барабаны...
Леди (глубоко взволнованная, встает). Прочь эти брильянты! Они бросают
в мое сердце отблеск адского пламени. (Камердинеру, мягко.) Не горюй, бедный
старик! Они вернутся. Они снова увидят свою родину.
Камердинер (горячо и проникновенно). Бог все знает!.. Они ее увидят!..
Уже у городских ворот они обернулись и крикнули: "Храни вас господь, жены и
дети! Да здравствует наш государь-отец! Мы свидимся на Страшном суде!.."
Леди (быстро ходит по комнате). Возмутительно! Чудовищно!.. А меня еще
убеждали, что я осушила все слезы отечества. Глаза у меня открылись, и я в
ужасе, в ужасе смотрю... Ступай... скажи своему господину... Нет, я
поблагодарю его лично!

Камердинер хочет идти; леди бросает ему в шляпу свой кошелек.

Это тебе за то, что ты рассказал мне правду.
Камердинер (с презрением бросает кошелек на стол). Присоедините и это к
вашим богатствам. (Уходит.)
Леди (с изумлением смотрит ему вслед). Софи, догони его, спроси, как
его зовут! Надо вернуть его сыновей!

Софи убегает. Леди в задумчивости ходит взад и вперед.
Молчание.

(Обращаясь к вернувшейся Софи.) Правда ли, я слышала, что сгорел целый
пограничный город и около четырехсот семей пошли по миру? (Звонит.)
Софи. Как это вы вспомнили? В самом деле, так оно и было, и теперь
большинство несчастных погорельцев пошли в кабалу к своим кредиторам или же
мрут в герцогских серебряных рудниках.
Слуга (входит). Что прикажете, миледи?
Леди (отдает ему брильянты). Немедленно отнеси это в банк! Я приказываю
сию же минуту обратить эти ценности в деньги и полученную сумму разделить
между четырьмястами жителей, пострадавших от пожара.
Софи. Миледи! Что вы делаете? Ведь это может навлечь на вас самое
суровую опалу.
Леди (гордо). Что же, я должна носить в волосах проклятие его страны?
(Делает знак слуге, тот уходит.) Или ты хочешь, чтоб я пала под тяжестью
слез, из которых сделан этот ужасный убор? Опомнись, Софи! Пусть лучше в
волосах у меня будут фальшивые брильянты, а в душе - сознание, что я
поступила по совести.
Софи. Но ведь какие же брильянты! У вас есть похуже, отдали бы те! Нет,
право, миледи, это с вашей стороны непростительно.
Леди. Глупая девчонка! Зато настанет миг, когда на мою долю выпадет
столько брильянтов и жемчужин, сколько их не наберется в диадемах у десяти
королей, и они будут прекраснее.



Источник:


Страницы: (73) :  <<  ... 10111213141516171819202122232425 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

..... Воспоминания Керн... И
какую-нибудь популярную брошюру о вреде алкоголя.
- Знаете, я столько читал о вреде алкоголя! Решил навсегда бросить...
читать.
- С вами невозможно разговаривать...
Шофер поглядел в нашу сторону. Экскурсанты расселись.
Аврора доела мороженое, вытерла пальцы.
- Летом, - сказала она, - в заповеднике довольно хорошо платят.
Митрофанов зарабатывает около двухсот рублей.
- И это на двести рублей больше, чем он стоит.
- А вы еще и злой!
- Будешь злым, - говорю. Шофер просигналил дважды.
- Едем, - сказала Аврора.
В львовском автобусе было тесно. Коленкоровые сиденья накалились.
Желтью занавески усиливали ощущение духоты.
Я перелистывал "Дневники" Алексея Вульфа. О Пушкине говорилось
дружелюбно, иногда снисходительно. Вот она, пагубная для зрения близость.
Всем ясно, что у гениев должны быть знакомые. Но кто поверит, что его
знакомый - гений?!
Я задремал. Невнятно доносились какие-то лишние сведения о матери
Рылеева...
Разбудили меня уже во Пскове. Вновь оштукатуренные стены кремля
наводили тоску. Над центральной аркой дизайнеры укрепили безобразную,
прибалтийского вида, кованую эмблему. Кремль напоминал громадных размеров
макет.
В одном из флигелей находилось местное бюро путешествий. Аврора
заверила какие-то бумаги и нас повезли в "Геру" - самый фешенебельныйместный
ресторан.
Я колебался - добавлять или не добавлять? Добавишь - завтра будет
совсем плохо. Есть не хотелось... Я вышел на бульвар. Тяжело и низко шумели
липы. Я давно убедился: стоит задуматься, и тотчас вспоминаешь что-нибудь
грустное. Например, последний разговор с женой...
- Даже твоя любовь к словам, безумная, нездоровая, патологическая
любовь, - фальшива. Это - лишь попытка оправдания жизни, которую ты ведешь.
А ведешь ты образ жизни знаменитого литератора, не имея для этого самых
минимальных предпосылок... С твоими пороками нужно быть как минимум
Хемингуэем...
- Ты действительно считаешь его хорошим писателем? Может быть, и Джек
Лондон хороший писатель?
- Боже мой! При чем тут Джек Лондон?! У меня единственные сапоги в
ломбарде...

   







Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .

© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://shiller.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.