Логотип

Читайте также:

- Сколько? - вдруг заинтересовался Григорий Борисович. - Очень много. Думаю, больше ста. И затем: - Вы под кроватью не смотрели?..

   

Никогда ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло... Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара...

   

Ну, знаешь, отец! "Мисс"! Стыдно тебе так обращаться со вдовой. Архидиакон. Стыдно тебе так обращаться с отцом! Твой злополучный брак был чудовищным безрассудством...

   

Смотрите также:

Биографическая статья (По материалам www.hrono.ru)

Alex Lock. Фридрих Шиллер

БСЭ. Люди театра. Фридрих Шиллер.

Немецкий поэт Иоганн Шиллер

Фридрих Шиллер (1759—1805)

Все статьи


Иоган Христоф Фридрих Шиллер

Тема моральных обязательств в драме Ф.Шиллера «Разбойники»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Коварство и любовь», страница 15 (прочитано 19%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Коварство и любовь



(Направляется к выходу и снова
возвращается.) В последний раз говорю тебе, мальчишка: ступай туда, не то
бойся моего гнева! (Уходит.)
Фердинанд (выйдя из тягостного оцепенения). Он ушел? Ужели то был голос
отца?.. Да, я пойду к ней... пойду туда... Я расскажу ей такие вещи, я
поставлю перед ней такое зеркало... Гнусная тварь! Если ты и тогда
потребуешь моей руки, то перед лицом всего дворянства, войска и народа, хотя
бы ты была защищена всей гордыней твоей Англии, я, немецкий юноша, тебя
отвергну! (Быстро уходит.)


АКТ ВТОРОЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Зал во дворце леди Мильфорд; направо софа, налево рояль.
Леди, с еще не завитыми волосами, в прелестном свободном неглиже, сидит за
роялем и импровизирует. Софи, камеристка, отходит от окна.

Софи. Офицеры расходятся. Вахтпарад окончился, а Вальтера не видно.
Леди (в сильном беспокойстве встает и проходит по залу). Не знаю, что
со мной сегодня, Софи... Никогда еще со мной этого не было... Так ты его не
видела?.. Ну да, конечно... Ему спешить нечего... У меня такая тяжесть на
сердце, как будто я совершила преступление... Поди, Софи, скажи, чтобы мне
оседлали самого бешеного скакуна, какой только есть в конюшне. Я хочу на
простор, хочу видеть людей и голубое небо; от быстрой езды мне станет легче.
Софи. Если вам скучно, миледи, позовите к себе гостей. Позовите герцога
обедать, а не то так велите поставить перед вашей софой карточные столы.
Будь к моим услугам герцог и весь двор, стала бы я хандрить!
Леди (бросается на софу). Ах, нет, уволь! Если ты возмешься ограждать
меня от посетителей, я готова дарить тебе по брильянту за каждый час. Для
чего мне вся эта публика? Для декорации?.. Когда у меня срывается невзначай
теплое, искреннее слово, эти жалкие, дрянные людишки таращат глаза и
разевают рты, как будто перед ними привидение. Такими марионетками мне легче
управлять, чем вязальными спицами. Что мне делать с этими людьми, если все
их душевные движения так же размеренны, как ход часовой стрелки? Что за
интерес спрашивать их о чем-нибудь, раз я знаю заранее, что они мне ответят?
Что за интерес обмениваться с ними впечатлениями, раз у них не хватает
смелости иметь свое мнение?.. Нет, вон их, вон! Противно ездить на лошади,
которая не кусает даже своих удил. (Подходит к окну.)
Софи. Но ведь герцога-то вы к ним не причисляете, леди? Это самый
красивый мужчина, самый страстный любовник и самый остроумный человек во
всей его стране.
Леди (отходит от окна). То-то и дело, что в его стране... Только его
герцогское звание, Софи, и может служить слабым оправданием моему выбору. Ты
говоришь, мне завидуют. Бедная я! Жалеть меня надо, а не завидовать. Из
всех, кто кормится от щедрот властелина, самая печальная судьба постигает
его фаворитку, потому что ей одной видно все убожество великого и богатого
человека.



Источник:


Страницы: (73) :  <<  ... 78910111213141516171819202122 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

....." Узнаешь?.. " и в
спокойном взгляде его было что-то невозмутимое, надежное, озорное..." Скажи?
Он появился как налетчик...
ЗОЯ МИХАЙЛОВНА. Отдай газету. (Пытается отобрать у него газету.)
БОРИС (забирается сначала на стул, потом на стол - так, чтобы она не
могла дотянуться до газеты). Слушай дальше. "На середине моста молодой
человек снял с плеч котомку, остановился и долго смотрел вперед, туда, где,
сбрасывая с себя серый осенний туман, медленно просыпался незнакомый ему
город. Это было сорок лет назад..."
ЗОЯ МИХАЙЛОВНА. Слезь со стола, разбойник.
БОРИС (спрыгнул со стола, уселся в кресло, читает с "выражением"). "А
сорок лет спустя в просторном выставочном зале отделения союза художников
Семен Николаевич с улыбкой признается, что в то далекое утро, на мосту, не
обошлось без сомнений. Как сложится его судьба? Как встретит его, коренного
таежника, потомка чулимских медвежатников, незнакомый ему мир искусства?.."
Вот уже действительно было о чем подумать...
ЗОЯ МИХАЙЛОВНА. Хватит.

Она выхватила у него газету, но клочок текста остался у него в руках.

Тебе лишь бы позубоскалить. Ничего святого. Правду отец говорит:
осуждать других - больше ты ни на что не способен.
БОРИС. Мамочка, в нормальной семье хватит и одного великого человека.
Вполне достаточно... (Читает по газетному клочку.) "...убежденный сторонник
здоровой реалистической традиции. Жизнь и искусство - эти два понятия для
него нерасторжимы. Искренность, бескомпромиссность, отзывчивость этого
человека известны не только его друзьям..." Так... Сообщается, что он
депутат, "...оптимизм". Дальше: "Певец..."

Звонок. Зоя Михайловна открывает. Появляется Смагин. Это крупный,
бодрый, хорошо одетый парень, даже изысканный. В руках у него газета.

А вот и ученик пожаловал.
СМАГИН. Привет.
БОРИС. Здравствуй, здравствуй, ученичок.
СМАГИН (размахивая газетой, Борису). Да, статья, надо признаться,
глуповатая. (Обращается к Зое Михайловне.) Или ничего?...

   







Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .

© 2003-2006 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://shiller.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.